温州学习日语哪家好?学习日语有哪些好的快的方法吗?下面是关于日语单词记忆、造句、实际应用等方面的小技巧讲解。
我们平时在学习日语单词或句型时往往只记住其表面意思,但这是远远不够的。比如说今天上课时请学生用副词“ふと”来造句。
其中一位同学的造句如下:
今日はいい天気なのに、ふと雨が降り出した。×
(今天天气很好,却突然下起雨来了)
如果只是看表面意思,这句话好像是正确的。因为“ふと”的表面意思确实有“突然”的意思。但其实这句话是完全错误的。因为“ふと”其内涵的意思为“说话人不经意的突然做了某事”。也就是说主语必须为人,而且必须是说话人自己才行。
比如说:
・ ~思い出す/偶然想起
・ ~立ち止まる/突然停了一下脚步
・ ~見ると/不经意的看了一下
・ ~振り返る/蓦然回首
・ ~いい考えを思いついた/突然想出好主意
等等。
若是表示“突然下起雨”的话,我们则应该说:
・今日はいい天気なのに、急に雨が降り出した。○
・今日はいい天気なのに、突然雨が降り出した。○
另外,请学生用句型“~をものともせず”造句时,一位同学造句如下:
・僕は家族の反対をものともせず、彼女と結婚する。×
(我不顾家人的反对,和她结婚)
若只是看表面意思,这句话好像也是正确的。因为“をものともせず”的表面意思确实为汉语的“不顾~”的意思。但其实这句话是错误的。因为“をものともせず”有个限制,那就是主语要为他人,而不能是说话人自己。而且后半句不能出现意志,请求的表达方式。所以我们只能说:
・彼は家族の反対をものともせず、彼女と結婚した。○
(他不顾家人的反对,和她结婚了)
若表示“我不顾家人的反对,和她结婚”,我们则可说成:
・僕は家族の反対を押してでも、彼女と結婚する。○
・たとえ家族が反対しても、僕は彼女と結婚する。○
总之,我们在日语学习的过程当中不仅要记住每个单词,每个语法的汉语意思,更要了解它的使用场合和用法,这样才能学到真正地道的日语表达形式。