首页 > 学校动态 >

时间:【温州学习日语小贴士】看动漫能学日语吗?

在我们的身边,总是有着一群热爱动漫的人而他们也经常能够在不看字幕的情况下听懂动漫中的文字而他们也自称:通过动漫,我学会的日语!但真是这样吗?今天就由小理物带大家走入其中!

问题类似于:「只看日本动画、不系统学习日语能不能获得良好的日语听说能力」

再具体一点:「一个没有任何日语基础的人,身处中国,选择看日本动画作为唯一接触日语的方式,看完之后不进行任何口语或书面训练。随着看过的动画越来越多,他是否能够渐渐从完全听不懂日语,进步到能听懂一部分、大部分,甚至和日语母语者无障碍交流」?

先说结论:哈哈哈哈哈哈哈


只看动画学日语能达到什么样的水平?一个比较低的水平,也许 N4-N3 左右。不经过系统的学习(不管是报班学习还是在家自学),别想听懂大部分的日语,无障碍交流更是不可能实现。


那为什么总有人说自己有过人的语感短时间就已经各种无障碍了呢?当然我们不能排除语言天才的存在。不过更多情况是,大部分外语初学者都会高估自己的语言水平;日语也是一样。不少朋友觉得自己能和日本人交谈了,似乎是自己实际的日语能力起了作用,但其实未必。实际对话中半数以上的信息不是由说话这一行为提供的。就算是野生的日本人之间互相说话,也未见得要把对方说的每一个细节都听清楚。野生的中国人看无字幕的国语电影也未见得轻松,但这并不妨碍我们理解电影剧情,因为我们只需要关键信息就够了。



不知大家有没有看过『速度与激情:东京漂移』,里面有这样的一段剧情。

操着阿拉巴马口音、完全不会说日语的中年脸高中生男主转学第一天就迟到了。日本老师见他进室内没换拖鞋,就像任何遇到这种情况的日本人一样,把「拖鞋 uwabaki」这个词向他重复了一百遍,期待男主能够突然领悟——当然这太不现实了。凌乱在风中的男主直到拿到拖鞋的那一瞬间才明白,uwabaki 是拖鞋的意思,而不是什么打招呼用的词。


学习语言其实就是在不停地重复上面的这个环节,也就是把一个符号(语音 /uwabaki/)和一个概念(「拖鞋」)建立关联的过程。缺少符号和概念的任意一项,关联就无法被建立。而一部动画能够提供多少组有用的信息让学习者建立这样的关联,其实是可以用数据衡量的。


教科书里配备的生词表、课文、看图说话、语法讲解等等,本来就是人为设置来让学习者更轻松地建立关联的信息;和母语者面对面交谈,关联信息是跟随学习者的思路实时提供的,并且自带纠错。细想一下就能明白,和上面这些 input source 相比较,动画里所提供的关联信息是很少的。


画面上的许多形象并不以语音、文字的形式出现,许多语音也不以实物的形式在画面上出现,对学习者来说就成了冗余信息、干扰信息,影响理解。如果翻译中还有误译、漏译,那更是雪上加霜。看动画对于一个有一定基础的人来说,能让他更好地认识这门语言;而对于一个初学日语的人来说,就是非常低效的学习手段了。毕竟动画本来的创作意图并不是学习工具,而是娱乐工具;而真正作为学习工具的动画,大家又会觉得无聊了。


希望大家明白口语能力的重要性。如果你口语很好但不擅长读写,依然会被认为是「日语很好」的人;但无法开口说话,或者是说一口奇怪腔调的日语,就算是逢人就说「你日语真好啊,像日本人一样」的日本人也不会认为你日语好的。


如果学习材料只有动画,那就只能通过模仿的方式来练习口语,而许多动画是架空作品,声优的口音也各式各样,对学习标准语的初学者来说实在不是很好的模仿对象。


建议想学习日语的朋友们去报个温州日语培训班扎扎实实从头学起再差的培训班,一个小时能学到的东西也比看一小时动画学到的多如果条件允许的话能找到一个日本语伴就更好了祝你们成功!